Topic 1. Greeting

Формальные варианты приветствий на английском языке

Vocabulary

Начнем с самых популярных формальных английских приветствий. Это те слова и фразы, с помощью которых можно здороваться с коллегами по работе, партнерами по бизнесу, официальными лицами и т. д.

1. Hello! – Здравствуйте!

Универсальный вариант. Подходит для приветствия малознакомых людей в неформальной обстановке.

– Hello, Mr. Simpson! It’s good to see you. – Здравствуйте, мистер Симпсон! Рад Вас видеть.
– Oh, hello Mr. Robertson! It’s nice to see you too. –
Здравствуйте, мистер Робертсон! Я тоже.

 

2. Good morning/afternoon/evening. – Доброе утро/день/вечер.

Очевидно, что все эти фразы употребляются в зависимости от времени суток.

Good morning everyone, and welcome to Boston! – Доброе утро все, и добро пожаловать в Бостон!

3. It’s nice to meet you. / Pleased to meet you. – Приятно познакомиться.

Этот вариант как нельзя лучше подходит для приветствия человека при первом знакомстве.

– It’s nice to meet you, Mr. Green. I’ve heard a lot about you. – Приятно познакомиться, мистер Грин. Я много слышал о Вас.
– It’s nice to meet you too, Mr. Olsen. – Мне тоже приятно с Вами познакомиться, мистер Олсен.

При первом знакомстве в высшем обществе используется хорошо знакомый всем формальный британский вариант “How do you do?” (Здравствуйте). В остальных случаях это выражение будет неуместным, так как считается устаревшим.

 

Mr. Miller, may I introduce you to my friend Albert Bailey? – Мистер Миллер, позвольте представить Вас моему другу Альберту Бэйли?
How do you do, Mr.Bailey? – Здравствуйте, мистер Бэйли.
How do you do. – Здравствуйте.

4. It’s nice (lovely, great) to see you again. – Рад снова видеть вас.

I am glad to see you. – Рад вас видеть.

Такими фразами обычно приветствуют людей, с которыми вы были представлены друг другу.

– This is my friend Scarlett. You’ve met her here a previous time. – Это моя подруга Скарлетт. Вы встречали ее здесь в прошлый раз.
– It’s good to see you again, Scarlett. – Рад снова видеть Вас, Скарлетт.

5. How are you doing today? – Как дела?

Этим вопросом можно сопроводить приветствие в официальной обстановке.

– Mrs. Robinson, let me introduce you my business partner Mr. Brown. – Миссис Робинсон, позвольте представить Вам моего партнера по бизнесу мистера Брауна.
– It’s nice to meet you, Mr. Brown. How are you doing today? – Приятно познакомиться, мистер Браун. Как Ваши дела?

6. How have you been? – Как дела?

Этот вопрос задают с целью узнать, что нового произошло у человека, с которым вы не виделись какое-то продолжительное время. При ответе нужно немного рассказать о своей жизни в последнее время.

– How have you been? – Как дела?
– Pretty good. Work’s been busy. I’ve been working non-stop lately. –
Довольно неплохо. Много работы. Я работал без остановки в последнее время.

Неформальные приветствия на английском языке

А теперь давайте разберемся с теми вариантами, которые можно использовать для приветствия друзей, хороших знакомых, родственников и т. д.

1. Hello there! – Привет!

Популярный вариант для приветствия знакомых людей в неформальной обстановке.

– Hello there! What a nice day today. – Привет! Какой сегодня хороший день.
– Oh hey!
It seems like the spring has finally come. – Привет! Кажется, наконец-то весна пришла.

2. How have? / How’ve? – Как дела?

Сокращенный вариант формального выражения “How have you been?” используется, чтобы выяснить, как дела у человека, которого вы давно не видели.

– Hey, bro! – Привет, дружище!
– Oh hey! How’ve? – О, привет! Как дела?

3. Hi! / Hey! – Привет!

Универсальное приветствие, появилось примерно в XV веке.

– Hi, Lewis. How are you? – Привет, Льюис. Как дела?
– Oh hi, Ben. – О привет, Бен.

4. How are you? / Are you all right? / Are you okay? – Как дела?

На эти вопросы ни в коем случае нельзя давать подробный ответ, и уж тем более не надо начинать рассказывать о своих проблемах. Лучше ответить так: 

 

Very well, thank you. And you? (Очень хорошо, спасибо. А у вас?) или Im fine, thank you. What about you? (Я в порядке, спасибо. А у вас как дела?).

– Hey, Jason! How are you? – Привет, Джейсон! Как дела?
– Hey, Addie! Very well, and you? –
Привет, Эдди! Очень хорошо, а у тебя?

5. What’s up? / What’s cracking? – Как дела?

Это очень неформальное приветствие. Здороваться так можно только со своими сверстниками и теми, кто младше вас. 99% англоязычного населения отвечает на него словом nothing (ничего). Однако, если человек бросил фразу

 

What’s up” просто проходя мимо, то отвечать не нужно.

– What’s up, Craig? – Как дела, Крэйг?
– Nothing. – Да ничего.

6. How’s it going? / How are you getting on? – Как дела?

Подходит для приветствия практически в любой неформальной ситуации. Ответить можно следующим образом: Good (Хорошо) или I’m doing well (У меня все в порядке).

– Hi, George. How’s it going? – Привет, Джордж. Как дела?
– Hi, Michael. Good. – Привет, Майкл. Хорошо
.

7. How’s everything? / How are things? / How’s life? – Как жизнь?

Так здороваться можно с теми, кого вы уже знаете. Ответами могут быть “Good” (Хорошо) или “Not bad” (Неплохо). Если ситуация позволяет, можно завязать непринужденную беседу (a small talk) и обменяться последними новостями.

– How’s life, Jane? – Как жизнь, Джейн?
– Not bad, Chris, and you? – Неплохо, Крис, а у тебя?
– Well, I went to Fiji a week ago. – Летал на Фиджи неделю назад.
– Oh really?
Cool! – Правда? Здорово!

8. What’s new? / What’s good? / What’s happening? / What’s going on? – Что нового?

По значению этот вариант очень близок к предыдущему. При ответе можно кратко рассказать о чем-то новом и интересном из вашей жизни или же ограничиться словами nothing (ничего) или not much (ничего особенного).

– Hey, Anna! What’s up? – Привет, Анна! Что нового?
– Not much… What about you? – Ничего особенного… А у тебя?
– Oh, I’m just back from London. – О, я только вернулся из Лондона.

9. It’s been ages (since I’ve seen you). / It’s been a while. – Давно не виделись.

Good to see you. / Long time no see. – Рад видеть вас.

Эти выражения можно использовать для приветствия коллег по работе, друзей или членов семьи, которых вы давно не видели.

– Good to see you, Steve! It’s been a while. – Рад видеть тебя, Стив! Давно не виделись.
– Same here, Alex. How’ve you been? – Я тоже, Алекс! Как дела?

10. Hey! There she is! – Ну, наконец-то! Вот и ты!

Look who’s here! – Посмотрите, кого я вижу!

Так можно приветствовать человека, если вы его ждали и очень рады видеть. При произнесении фразы следует выделять интонацией слово there.

– Hey! There she is! My lovely niece. Haven’t seen you in weeks. – А вот и ты! Моя любимая племянница. Несколько недель тебя не видела.
– Hey, aunt Alice! – Привет, тетя Элис!

11. Hiya! – Привет!

Это приветствие образовалось путем слияния двух слов hi и you на севере Англии. Используется для приветствия только хорошо знакомых людей. Американский вариант фразы – heya.

– Hiya, Pete, how’re you doing? – Привет, Пит, как поживаешь?
– Hi, Jessie! I’m great! – Привет, Джесси! Я отлично!

12. Alright? – Ты как? / Привет.

Так в Британии здороваются друг с другом те, кто видится регулярно, при одних и тех же обстоятельствах. Например, в школе или на работе. Чаще всего ответ не предполагается.

Mark (has just come to work and sees Karen), “Alrigh’?” – Марк (только что пришел на работу и видит Карэн): «Привет».
Karen, “Alrigh’”. – Карэн: «Привет».

13. How Do? – Как дела?

Этот вариант приветствия также популярен в Англии, на севере страны. Его можно использовать в магазине, баре или любом другом месте, куда вы приходите с конкретной целью.

Sam (entering the shop), “How do?” – Сэм (заходит в магазин): «Как дела
A shop-assistant, “Aye not so bad.
What can I get for you?” – Продавец: «Неплохо. Чем могу помочь?»

14. Yo! – Привет!

Это очень фамильярное приветствие. Вошло в общеупотребимую лексику из культуры хип-хопа. Сейчас употребляется только между близкими друзьями, чаще всего в шуточной форме.

– Yo, Josh! How are things? – Привет, Джош! Как дела?
– Yo, dude! – Привет, чувак!

А вот несколько фраз, которые придут вам на помощь, если вдруг вы неожиданно встретили кого-то из знакомых, а остановиться поболтать совершенно нет возможности.

Oh, hi there! Sorry, I’m a bit pushed for time. – О, привет! Извини, я немного опаздываю.

Hello there! Look, I’m on my way to work. Maybe catch up with you again soon. – Привет! Слушай, я бегу на работу. Может, пересечемся скоро снова.

Hey! I would love to stop and chat, but I really have to dash. – Привет! Я бы с удовольствием остановился и поболтал, но мне действительно надо бежать.

Английские приветствия во время праздников

Во время праздников в англоязычном мире обычные приветствия заменяются на поздравительные. Вот некоторые из них:

Merry Christmas! – Счастливого Рождества!
Happy New Year! – C Новым годом!
Happy Thanksgiving! – C Днем благодарения!
Happy Easter! – Христос воскрес! / С Пасхой!

 

Ответить на каждое такое поздравление можно фразой “Thank youYou too” (Спасибо! Вас также).

 

Reading

Примеры диалогов:

1. At a Conference (formal)
Mr Cox: Mr Dawes, I’d like to introduce David Lloyd, a colleague of mine. (To Mr Lloyd) Mr Dawes, from Bristol University.
Mr Lloyd: How do you do? 
Mr Dawes: How do you do?
Mr Lloyd: Are you finding the conference interesting?
Mr Dawes: Yes, there have been some very good papers. I find the discussions very useful, too.

1. На конференции
Мистер Кокс: Мистер Дауэс, я бы хотел представить вам Дэвида Ллойда, моего коллегу. (Обращается к Ллойду) Мистер Дауэс, из Бристольского Университета.
Мистер Ллойд: Как поживаете?
Мистер Дауэс: Как поживаете?
Мистер Ллойд: Вы находите конференцю интересной?
Мистер Дауэс: Да, здесь было несколько очень интересных докладов. Также я считаю, что обсуждения весьма полезны.

 

2. At Work (formal)
Mr Briggs: Good morning, Mr Ward. How are you?
Mr Ward: Very well, thank you. How are you?
Mr Briggs: Fine, thanks. I don’t think you’ve met my secretary. (To his secretary) This is Mr Ward. This is Miss Cromby.
Mr Ward: How do you do?
Miss Cromby: How do you do?

2. На работе 
Мистер Бригс: Доброе утро, мистер Ворд. Как поживаете?
Мистер Ворд: Спасибо, прекрасно. Как поживаете?
Мистер Бригс: Не думаю, что вы уже знакомы с моим секретарем. (Обращается к секретарю) Это мистер Ворд. Это мисс Кромби.
Мистер Ворд: Как поживате?
Мисс Кромби: Как поживате?

 

3. At Work. Introducing a new colleague (a) (formal) 
Mr Briggs: Morning everybody! I’d like to introduce our new colleague, Mr Pratt.
Mr Ward: How do you do, Mr Pratt? Welcome to our team.
Mr Pratt: How do you do, everybody. Thank you.
Mr Ward: I hope we’ll get on.
Mr Pratt: So do I.

3. На работе 
Мистер Бригс: Доброе утро всем. Я бы хотел представить нашего нового коллегу, мистера Пратта.
Мистер Ворд: Здравствуйте, мистер Пратт. Добро пожаловать в нашу команду.
Мистер Пратт: Здравствуйте и спасибо.
Мистер Ворд: Надеюсь, мы сработаемся.
Mr Pratt: Я тоже на это надеюсь.

 

4. At Work. Introducing a new colleague (b) (formal) 
Mr Jones: Ladies and gentlemen. Allow me to introduce our new manager. Meet Mr Norman Ray.
Mr Brown: How do you do, Mr Ray. Pleased to meet you.
Mr Ray: How do you do, everybody. I hope we’ll get on well.
Mr Brown: So do we.

4. На работе
Мистер Джонс: Дамы и господа, разрешите представить вам нашего нового управляющего. Знакомьтесь, мистер Норман Рэй.
Мистер Браун: Здравствуйте, господин Рэй. Рады познакомиться.
Мистер Рэй: Приветствую всех. Надеюсь, мы сработаемся.
Мистер Браун: Мы тоже.

 

5. At the Theater (formal)
Mrs James: Mrs Briggs, I’d like you to meet my husband.
Mrs Briggs: How do you do?
Mr James: How do you do?
Mrs Briggs: Are you enjoying the play?
Mr James: Yes, it’s a very interesting production.

5. В театре.
Миссис Джеймс: Миссис Бригс, я бы хотела, чтобы вы познакомились с моим мужем.
Миссис Бригс: Как поживаете?
Мистер Джеймс: Как поживаете?
Миссис Бригс: Вам нравится пьеса?
Мистер Джеймс: Да, очень интересная постановка.

 

6.  At a Reception (formal) 
Mr James: Mr Jones, may I introduce Mr Brown to you? He is an old friend of mine.
Mr Jones: How do you do, Mr Brown. I am very glad to meet you.
Mr Brown: How do you do, Mr Jones. How do you find our event?
Mr Jones: I have a good time.

6. На приеме.
Мистер Джеймс: Мистер Джонс, разрешите вам представить мистера Брауна. Он мой старый друг.
Мистер Джонс: Как поживаете, мистер Браун? Я очень рад с вами познакомиться.
Мистер Браун: Как поживаете, мистер Джонс? Как вам сегодняшнее событие?
Мистер Джонс: Я хорошо провожу время.

 

7. At an Exhibition (semi-formal, informal)
Mary: Mother, this is my friend Ann.
Mrs Jay: Hallo, Ann.
Ann: Hallo, Mrs Jay.
Mrs Jay: What do you think of the exhibition?
Ann: It’s even better than I expected.

7. На выставке
Мэри: Мама, это моя подруга Анна.
Миссис Джей: Привет, Анна.
Aнна: Привет, миссис Джей.
Миссис Джей: Что вы думаете о выставке?
Анна: Она даже лучше, чем я ожидала.

8. A Foreign Guest in an English Home (a) (formal)
Sam: Ben, I’d like you to meet my brother from China, Li Huo.
Ben: How do you do?
Huo: How do you do?
Ben: How do you like London?
Huo: It’s quite different from what I expected.
Ben: Don’t worry; you’ll soon get used to it.

8. Зарубежный гость в английском доме (а)
Сэм: Бен, познакомься с моим братом из Китая, Ли Хо.
Бен: Как поживаете?
Хо: Как поживаете?
Бен: Как вам понравился Лондон?
Хо: Он довольно сильно отличается от того, что я ожидал.
Бен: Не беспокойтесь, вы скоро привыкнете.

9. A Foreign Guest in an English Home (b) (semi-formal)
Ann Brown: Mother, this is Peter’s brother, Ivan.
Mrs Brown: How do you do?
Ivan: How do you do?
Mrs Brown: What do you think of life in England?
Ivan: I like it very much, but I still feel homesick.
Mrs Brown: Never mind; you’ll be all right in a week or two...

9. Зарубежный гость в английском доме (b)
Эн Браун: Мама, это брат Питера, Иван.
Миссис Браун: Как поживаете?
Иван: Как поживаете?
Миссис Браун: Что вы думаете о жизни в Англии?
Иван: Мне очень нравится, но я все ещё скучаю по дому.
Миссис Браун: Не беспокойтесь, с вами все будет в порядке через неделю или две...

 

Слова и выражения к диалогам

  • introduce Mr B to Mr A —  познакомить мистера Б. с мистером А.
  • to introduce oneself – представиться
  • allow [əˈlaʊ]— позволять, разрешать; допускать
  • meet (met, met) — встречаться; знакомиться
  • I am glad to meet you. — Рад встретиться (познакомиться) с вами.
  • Pleased to meet you. -  Приятно познакомиться с вами.
  • It’s nice to meet you. = Nice meeting you. — Приятно познакомиться с вами.
  • How are you? . —  Как вы себя чувствуете? / Как поживаете?
  • I’m fine. . — Я чувствую себя хорошо.
  • How are you doing? — (разг.) Как поживаете? (Как поживаешь?)
  • Not bad. (I’m not bad.) – Неплохо.
  • Same here. – Мне тоже.
  • to get on with smb — ладить с кем-либо, срабатываться с кем-либо
  • So do I. - Я тоже. [Краткий ответ, выражающий солидарность с предыдущим положительным утверждением, начинается словом "So" (так) с последующим вспомогательным глаголом и подлежащим: 
    He like such films. - So do I. (Он любит такие фильмы. - Я тоже.); I’m late. - So is she. (Я опаздываю. - Она так же.)]
  • enjoy [ɪnˈdʒɔɪ] - наслаждаться, получать удовольствие от
  • to be accustomed to - привыкнуть к, приспособиться к
  • to get used to smth — - привыкнуть к чему-либо
  • to have a good time – хорошо проводить время
  • for ages – за долгое время. It’s the best party I’ve been to for ages. - Это лучшая вчеринка, на которой я побывала за долгое время.
  • homesick — [ˈhəʊmsɪk] - тоска по дому, по родине
  • never mind — - не берите в голову

Listening

Learning Video

https://www.youtube.com/watch?v=SfxUnwojjYI  - A Formal English Introduction

https://www.youtube.com/watch?v=gYNOZhn0_Wg  - Video of English Formal and Informal Greetings

Additional Internet Resourses

https://ru.englishcentral.com/videos#/browse-app?browseType=video&goal=66

http://www.britishcouncil.org.ua/english/learn-online/websites

https://lingualeo.com

http://www.bbc.co.uk/learningenglish

Duolingo, LinguaLeo,

Learn English –grammar skills

Rosetta Stone (http://www.rosettastone.eu/) – pronunciation (communication skills)

Easy Ten , Words – vocabulary 

Last modified: Tuesday, 6 June 2017, 11:08 AM