Topic 1. Greetings
Greetings are very important in conversations of people.
Topic 1. Greeting
Формальные варианты приветствий на английском языке
Vocabulary
Начнем с самых популярных формальных английских приветствий. Это те слова и фразы, с помощью которых можно здороваться с коллегами по работе, партнерами по бизнесу, официальными лицами и т. д.
1. Hello! – Здравствуйте!
Универсальный вариант. Подходит для приветствия малознакомых людей в неформальной обстановке.
– Hello, Mr. Simpson! It’s good to see you. – Здравствуйте, мистер Симпсон! Рад Вас видеть.
– Oh, hello Mr. Robertson! It’s nice to see you too. – Здравствуйте, мистер Робертсон! Я тоже.
2. Good morning/afternoon/evening. – Доброе утро/день/вечер.
Очевидно, что все эти фразы употребляются в зависимости от времени суток.
Good morning everyone, and welcome to Boston! – Доброе утро все, и добро пожаловать в Бостон!
3. It’s nice to meet you. / Pleased to meet you. – Приятно познакомиться.
Этот вариант как нельзя лучше подходит для приветствия человека при первом знакомстве.
– It’s nice to meet you, Mr. Green. I’ve heard a lot about you. – Приятно познакомиться, мистер Грин. Я много слышал о Вас.
– It’s nice to meet you too, Mr. Olsen. – Мне тоже приятно с Вами познакомиться, мистер Олсен.
При первом знакомстве в высшем обществе используется хорошо знакомый всем формальный британский вариант “How do you do?” (Здравствуйте). В остальных случаях это выражение будет неуместным, так как считается устаревшим.
– Mr. Miller, may I introduce you to my friend Albert Bailey? – Мистер Миллер, позвольте представить Вас моему другу Альберту Бэйли?
– How do you do, Mr.Bailey? – Здравствуйте, мистер Бэйли.
– How do you do. – Здравствуйте.
4. It’s nice (lovely, great) to see you again. – Рад снова видеть вас.
I am glad to see you. – Рад вас видеть.
Такими фразами обычно приветствуют людей, с которыми вы были представлены друг другу.
– This is my friend Scarlett. You’ve met her here a previous time. – Это моя подруга Скарлетт. Вы встречали ее здесь в прошлый раз.
– It’s good to see you again, Scarlett. – Рад снова видеть Вас, Скарлетт.
5. How are you doing today? – Как дела?
Этим вопросом можно сопроводить приветствие в официальной обстановке.
– Mrs. Robinson, let me introduce you my business partner Mr. Brown. – Миссис Робинсон, позвольте представить Вам моего партнера по бизнесу мистера Брауна.
– It’s nice to meet you, Mr. Brown. How are you doing today? – Приятно познакомиться, мистер Браун. Как Ваши дела?
6. How have you been? – Как дела?
Этот вопрос задают с целью узнать, что нового произошло у человека, с которым вы не виделись какое-то продолжительное время. При ответе нужно немного рассказать о своей жизни в последнее время.
– How have you been? – Как дела?
– Pretty good. Work’s been busy. I’ve been working non-stop lately. – Довольно неплохо. Много работы. Я работал без остановки в последнее время.
Неформальные приветствия на английском языке
А теперь давайте разберемся с теми вариантами, которые можно использовать для приветствия друзей, хороших знакомых, родственников и т. д.
1. Hello there! – Привет!
Популярный вариант для приветствия знакомых людей в неформальной обстановке.
– Hello there! What a nice day today. – Привет! Какой сегодня хороший день.
– Oh hey! It seems like the spring has finally come. – Привет! Кажется, наконец-то весна пришла.
2. How have? / How’ve? – Как дела?
Сокращенный вариант формального выражения “How have you been?” используется, чтобы выяснить, как дела у человека, которого вы давно не видели.
– Hey, bro! – Привет, дружище!
– Oh hey! How’ve? – О, привет! Как дела?
3. Hi! / Hey! – Привет!
Универсальное приветствие, появилось примерно в XV веке.
– Hi, Lewis. How are you? – Привет, Льюис. Как дела?
– Oh hi, Ben. – О привет, Бен.
4. How are you? / Are you all right? / Are you okay? – Как дела?
На эти вопросы ни в коем случае нельзя давать подробный ответ, и уж тем более не надо начинать рассказывать о своих проблемах. Лучше ответить так:
Very well, thank you. And you? (Очень хорошо, спасибо. А у вас?) или I’m fine, thank you. What about you? (Я в порядке, спасибо. А у вас как дела?).
– Hey, Jason! How are you? – Привет, Джейсон! Как дела?
– Hey, Addie! Very well, and you? – Привет, Эдди! Очень хорошо, а у тебя?
5. What’s up? / What’s cracking? – Как дела?
Это очень неформальное приветствие. Здороваться так можно только со своими сверстниками и теми, кто младше вас. 99% англоязычного населения отвечает на него словом nothing (ничего). Однако, если человек бросил фразу
“What’s up” просто проходя мимо, то отвечать не нужно.
– What’s up, Craig? – Как дела, Крэйг?
– Nothing. – Да ничего.
6. How’s it going? / How are you getting on? – Как дела?
Подходит для приветствия практически в любой неформальной ситуации. Ответить можно следующим образом: Good (Хорошо) или I’m doing well (У меня все в порядке).
– Hi, George. How’s it going? – Привет, Джордж. Как дела?
– Hi, Michael. Good. – Привет, Майкл. Хорошо.
7. How’s everything? / How are things? / How’s life? – Как жизнь?
Так здороваться можно с теми, кого вы уже знаете. Ответами могут быть “Good” (Хорошо) или “Not bad” (Неплохо). Если ситуация позволяет, можно завязать непринужденную беседу (a small talk) и обменяться последними новостями.
– How’s life, Jane? – Как жизнь, Джейн?
– Not bad, Chris, and you? – Неплохо, Крис, а у тебя?
– Well, I went to Fiji a week ago. – Летал на Фиджи неделю назад.
– Oh really? Cool! – Правда? Здорово!
8. What’s new? / What’s good? / What’s happening? / What’s going on? – Что нового?
По значению этот вариант очень близок к предыдущему. При ответе можно кратко рассказать о чем-то новом и интересном из вашей жизни или же ограничиться словами nothing (ничего) или not much (ничего особенного).
– Hey, Anna! What’s up? – Привет, Анна! Что нового?
– Not much… What about you? – Ничего особенного… А у тебя?
– Oh, I’m just back from London. – О, я только вернулся из Лондона.
9. It’s been ages (since I’ve seen you). / It’s been a while. – Давно не виделись.
Good to see you. / Long time no see. – Рад видеть вас.
Эти выражения можно использовать для приветствия коллег по работе, друзей или членов семьи, которых вы давно не видели.
– Good to see you, Steve! It’s been a while. – Рад видеть тебя, Стив! Давно не виделись.
– Same here, Alex. How’ve you been? – Я тоже, Алекс! Как дела?
10. Hey! There she is! – Ну, наконец-то! Вот и ты!
Look who’s here! – Посмотрите, кого я вижу!
Так можно приветствовать человека, если вы его ждали и очень рады видеть. При произнесении фразы следует выделять интонацией слово there.
– Hey! There she is! My lovely niece. Haven’t seen you in weeks. – А вот и ты! Моя любимая племянница. Несколько недель тебя не видела.
– Hey, aunt Alice! – Привет, тетя Элис!
11. Hiya! – Привет!
Это приветствие образовалось путем слияния двух слов hi и you на севере Англии. Используется для приветствия только хорошо знакомых людей. Американский вариант фразы – heya.
– Hiya, Pete, how’re you doing? – Привет, Пит, как поживаешь?
– Hi, Jessie! I’m great! – Привет, Джесси! Я отлично!
12. Alright? – Ты как? / Привет.
Так в Британии здороваются друг с другом те, кто видится регулярно, при одних и тех же обстоятельствах. Например, в школе или на работе. Чаще всего ответ не предполагается.
Mark (has just come to work and sees Karen), “Alrigh’?” – Марк (только что пришел на работу и видит Карэн): «Привет».
Karen, “Alrigh’”. – Карэн: «Привет».
13. How Do? – Как дела?
Этот вариант приветствия также популярен в Англии, на севере страны. Его можно использовать в магазине, баре или любом другом месте, куда вы приходите с конкретной целью.
Sam (entering the shop), “How do?” – Сэм (заходит в магазин): «Как дела?»
A shop-assistant, “Aye not so bad. What can I get for you?” – Продавец: «Неплохо. Чем могу помочь?»
14. Yo! – Привет!
Это очень фамильярное приветствие. Вошло в общеупотребимую лексику из культуры хип-хопа. Сейчас употребляется только между близкими друзьями, чаще всего в шуточной форме.
– Yo, Josh! How are things? – Привет, Джош! Как дела?
– Yo, dude! – Привет, чувак!
А вот несколько фраз, которые придут вам на помощь, если вдруг вы неожиданно встретили кого-то из знакомых, а остановиться поболтать совершенно нет возможности.
Oh, hi there! Sorry, I’m a bit pushed for time. – О, привет! Извини, я немного опаздываю.
Hello there! Look, I’m on my way to work. Maybe catch up with you again soon. – Привет! Слушай, я бегу на работу. Может, пересечемся скоро снова.
Hey! I would love to stop and chat, but I really have to dash. – Привет! Я бы с удовольствием остановился и поболтал, но мне действительно надо бежать.
Английские приветствия во время праздников
Во время праздников в англоязычном мире обычные приветствия заменяются на поздравительные. Вот некоторые из них:
Merry Christmas! – Счастливого Рождества!
Happy New Year! – C Новым годом!
Happy Thanksgiving! – C Днем благодарения!
Happy Easter! – Христос воскрес! / С Пасхой!
Ответить на каждое такое поздравление можно фразой “Thank you! You too” (Спасибо! Вас также).
Reading
Примеры диалогов:
1. At a Conference (formal) |
1. На конференции |
2. At Work (formal) |
2. На работе |
3. At Work. Introducing a new colleague (a) (formal) |
3. На работе |
4. At Work. Introducing a new colleague (b) (formal) |
4. На работе |
5. At the Theater (formal) |
5. В театре. |
6. At a Reception (formal) |
6. На приеме. |
7. At an Exhibition (semi-formal, informal) |
7. На выставке |
8. A Foreign Guest in an English Home (a) (formal) |
8. Зарубежный гость в английском доме (а) |
9. A Foreign Guest in an English Home (b) (semi-formal) |
9. Зарубежный гость в английском доме (b) |
Слова и выражения к диалогам
- introduce Mr B to Mr A — познакомить мистера Б. с мистером А.
- to introduce oneself – представиться
- allow [əˈlaʊ]— позволять, разрешать; допускать
- meet (met, met) — встречаться; знакомиться
- I am glad to meet you. — Рад встретиться (познакомиться) с вами.
- Pleased to meet you. - Приятно познакомиться с вами.
- It’s nice to meet you. = Nice meeting you. — Приятно познакомиться с вами.
- How are you? . — Как вы себя чувствуете? / Как поживаете?
- I’m fine. . — Я чувствую себя хорошо.
- How are you doing? — (разг.) Как поживаете? (Как поживаешь?)
- Not bad. (I’m not bad.) – Неплохо.
- Same here. – Мне тоже.
- to get on with smb — ладить с кем-либо, срабатываться с кем-либо
- So do I. - Я тоже. [Краткий ответ, выражающий солидарность с предыдущим положительным утверждением, начинается словом "So" (так) с последующим вспомогательным глаголом и подлежащим:
He like such films. - So do I. (Он любит такие фильмы. - Я тоже.); I’m late. - So is she. (Я опаздываю. - Она так же.)] - enjoy [ɪnˈdʒɔɪ] - наслаждаться, получать удовольствие от
- to be accustomed to - привыкнуть к, приспособиться к
- to get used to smth — - привыкнуть к чему-либо
- to have a good time – хорошо проводить время
- for ages – за долгое время. It’s the best party I’ve been to for ages. - Это лучшая вчеринка, на которой я побывала за долгое время.
- homesick — [ˈhəʊmsɪk] - тоска по дому, по родине
- never mind — - не берите в голову
Listening
Learning Video
https://www.youtube.com/watch?v=SfxUnwojjYI - A Formal English Introduction
https://www.youtube.com/watch?v=gYNOZhn0_Wg - Video of English Formal and Informal Greetings
Additional Internet Resourses
https://ru.englishcentral.com/videos#/browse-app?browseType=video&goal=66
http://www.britishcouncil.org.ua/english/learn-online/websites
http://www.bbc.co.uk/learningenglish
Duolingo, LinguaLeo,
Learn English –grammar skills
Rosetta Stone (http://www.rosettastone.eu/) – pronunciation (communication skills)
Easy Ten , Words – vocabulary